Tuesday, October 22, 2013
やる, やるな, and やるなぁ~
Of course, やる is the same as する, which means to do.
やるな means "don't do that," as placing a な after a verb in its plain form is a strong way to tell someone not to do whatever action the verb denotes.
やるなぁ~ means something along the lines of "good job," "well done," etc.
I just learned the third of these, sort of by accident. I was watching a TV show called Hammer Session, and I heard one of the characters say it but didn't quite understand it. The subtitles translated it as "Aren't you good?" I couldn't understand why やる was used in that situation. Something like 「やった！」 (I did it!) I could see, but やる?
Two days later, I was at my desk in the teachers' room at school, and I overheard one of my Japanese colleagues say 「やるなぁ~」. My head perked up. I asked her what exactly she meant just now, and she explained the differences between the three usages of this word. I went back to the video that night to listen to it again. It turns out I misheard the actress. She doesn't say 「やるなぁ~」; she says 「やるじゃん!」。
I think it means the same thing, though.
There's no embedding code on the video, but if you want to see it the url is:
As the link tells you, it's Episode 4, part 3, of Hammer Session.
卵( tamago ) = egg ご飯 ( gohan ) = rice Kake (かけ, full form かける) means you're putting or pouring egg onto rice, preferably hot steaming...
This one is trending right now, I was told today. The language itself isn't anything special; it's just a way of saying "That&...
Two of the most helpful phrases I learned my first month in Japan were koko de and omochi kaeri . I needed to know them for fast food plac...