Sube sube (スベスベ) hada (肌) is soft, smooth, silky skin.
sube sube (スベスベ) = soft and silky smooth
hada (肌) = skin
Of course, sube sube can be used to denote other nouns, not just skin. I associate it with skin because when I first heard the word, somebody used it while describing skin.
Following are three videos.
The first shows women giving their skin the treatment they deem necessary for akachan hada (赤ちゃん肌, which you can see whenever the babies appear in the video). Akachan (赤ちゃん), or baby, is used in much the way that English speakers might use the phrase "smooth as a baby's bottom." (See definition on Cambridge dictionary site.)
The second video is of a young woman who topically uses yogurt to achieve sube sube-ness.
And finally the Photoshop solution
For beginner to perhaps intermediate-level students, Japanese words, phrases, and expressions, as learned by an American living in Tokyo. . Some of it I absorbed from my surroundings--slang, abbreviated terms, or new katakana-ized words that have recently entered the Japanese language. Some words are straight-up conventional vocabulary that I've found helpful to know, either in the classroom (where I taught English) or in everyday life, and some words just make me smile.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
おつかれやま!!! (In romaji, "Otsukareyama!!!" In kanji, お疲れ山?)
All of my former students in Japan officially ended their school year this week, I believe. Some will return in April, others have graduat...
-
It was hard deciding on the first word. Should it be a word of enormous significance, a word of transcedence, a word deep in meaning? I deci...
-
Two of the most helpful phrases I learned my first month in Japan were koko de and omochi kaeri . I needed to know them for fast food plac...
No comments:
Post a Comment