This is one of those terms that I would probably not have learned in a Japanese language class back home, mainly because the manga kissa (short for manga kissaten) doesn't exist there. Manga, of course, is comic or comic book, and kissaten is the Japanese word for cafe. I've only been inside a few times, and the setup was like, they assign you a booth (or sometimes a desk, depending on the place) where you have access to a computer, unlimited soft drinks, and a mountainous library of manga. If my reading skills had been better, it might've seemed a dangerously alluring paradise, since I like some manga quite a lot. But I don't want to become addicted and lost in the world of the manga kissa.
Anyway, I feel like it is something to see and experience if you're in Japan. When traveling to Bangkok, Seoul, Ho Chi Minh, I used to find a lot of internet cafes, which were godsends in the days before widespread wi-fi. I don't find strictly internet cafes in Tokyo; instead, there is the more lavishly equipped manga kissa. It can be used just for computer and internet; years ago, when I was in the middle of changing internet providers at home and needed to email a report to work, I used a manga kissa called Manboo, which is huge over here. I seem to see them everywhere.
Below is a short documentary about one of the darker and sadder elements of the manga kissa. For me, it was super interesting because I think a lot of this goes on near my house. I just walk past those places and go about my business.
If you're interested in reading the accompanying article, you can find it at
http://mashable.com/2015/03/14/japan-internet-cafe/
For beginner to perhaps intermediate-level students, Japanese words, phrases, and expressions, as learned by an American living in Tokyo. . Some of it I absorbed from my surroundings--slang, abbreviated terms, or new katakana-ized words that have recently entered the Japanese language. Some words are straight-up conventional vocabulary that I've found helpful to know, either in the classroom (where I taught English) or in everyday life, and some words just make me smile.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
おつかれやま!!! (In romaji, "Otsukareyama!!!" In kanji, お疲れ山?)
All of my former students in Japan officially ended their school year this week, I believe. Some will return in April, others have graduat...
-
Two of the most helpful phrases I learned my first month in Japan were koko de and omochi kaeri . I needed to know them for fast food plac...
-
It was hard deciding on the first word. Should it be a word of enormous significance, a word of transcedence, a word deep in meaning? I deci...
No comments:
Post a Comment