The cat counterpart to ワン ワン. Like ワン ワン, it can refer to the animal or the sound (meow, meow).
According to the friend who taught me this one, using it as a verb (にゃにゃする, nya nya suru) also means to make love.
On the "Know Your Meme" website you can read about the dance, which is described as "a dance characterized by bending one’s upper body in side-to-side swing motions."
See page at:
http://knowyourmeme.com/memes/nya-nya-dance
They also post a video of it:
And I was most impressed that the Urban Dictionary site gave seven defintions of the word .
Among them are "a suffix added to the end of sentences uttered by a cat/human-cat in Japanese culture," e.g. "I'm a cat-nya!" and "a word they use in Tokyo Mew Mew. You can use it when your happy or sad.
If you get excited you could say it. Some people say it instead of
hello. Others use it a question.. ."
See Urban Dictionary page:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=nya
For beginner to perhaps intermediate-level students, Japanese words, phrases, and expressions, as learned by an American living in Tokyo. . Some of it I absorbed from my surroundings--slang, abbreviated terms, or new katakana-ized words that have recently entered the Japanese language. Some words are straight-up conventional vocabulary that I've found helpful to know, either in the classroom (where I taught English) or in everyday life, and some words just make me smile.
Monday, April 22, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
おつかれやま!!! (In romaji, "Otsukareyama!!!" In kanji, お疲れ山?)
All of my former students in Japan officially ended their school year this week, I believe. Some will return in April, others have graduat...
-
It was hard deciding on the first word. Should it be a word of enormous significance, a word of transcedence, a word deep in meaning? I deci...
-
Two of the most helpful phrases I learned my first month in Japan were koko de and omochi kaeri . I needed to know them for fast food plac...
3 comments:
Nya nya is actually this
http://shoujikishindoi.blogspot.com.au/2011/03/onomatopoeia-3-smilelaugh.html?m=1
a form of smile
where nyan nyan is actually what you're discribing here.
they sound and spell similar so that's where most people and website make mistakes.
Hi Kari,
Sorry for not having responded all this time. I hadn't been checking for comments on my blog, to tell the truth because I never checked on how to do it. I just now noticed that blogger has a "published comments" thing to click on. I clicked on it and read your comment.
Thank you, Kari. I appreciate the link and the information!
Post a Comment