I just saw The Descendants (the George Clooney movie), and I found it heartbreaking. Don't get me wrong, I think it's a great movie. . .The story seems universal to me, and not particularly about life in Hawai'i. (By the way, in case I haven't mentioned it, I'm from Hawai'i., born and raised.) It could have taken place anywhere, although the whole issue about the Hawaiian land trust might have to manifest itself in some other way.
Anyway, when something is heartbreaking, tear-inducing, painful. . .If you just say "せつない!", Japanese speakers will understand.
PS You could also say "Setsunee!"
PPS A trailer for The Descendants
For beginner to perhaps intermediate-level students, Japanese words, phrases, and expressions, as learned by an American living in Tokyo. . Some of it I absorbed from my surroundings--slang, abbreviated terms, or new katakana-ized words that have recently entered the Japanese language. Some words are straight-up conventional vocabulary that I've found helpful to know, either in the classroom (where I taught English) or in everyday life, and some words just make me smile.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
おつかれやま!!! (In romaji, "Otsukareyama!!!" In kanji, お疲れ山?)
All of my former students in Japan officially ended their school year this week, I believe. Some will return in April, others have graduat...
-
Two of the most helpful phrases I learned my first month in Japan were koko de and omochi kaeri . I needed to know them for fast food plac...
-
It was hard deciding on the first word. Should it be a word of enormous significance, a word of transcedence, a word deep in meaning? I deci...
No comments:
Post a Comment