A really drunk guy taught me this as we downed shots at a bar in Shinjuku. I didn't know him, was meeting him for the first time, but once he heard me speaking English to some of my friends, he got in on the conversation. I'm not sure what prompted him to teach me this little nugget, but here it is:
ラブ注入 rabu chuunyuu
He said that it translates as "love injection."
Below is a video of a show on TV,They use ラブ注入 as a spark for a bit of comedy. It looks like it's a couple of years old. Those AKB girls looks so young. This kind of "variety show" isn't exactly my cup of tea, but they're wildly popular in Japan. . .I don't think they seriously hurt anybody.
PS When I first heard of this "love injection," I recalled this scene from The Breakfast Club, in which the character Bender uses the phrase "hot beef injection." It's a bit crude, but I have to admit it made me laugh out loud. I loved that movie.
For beginner to perhaps intermediate-level students, Japanese words, phrases, and expressions, as learned by an American living in Tokyo. . Some of it I absorbed from my surroundings--slang, abbreviated terms, or new katakana-ized words that have recently entered the Japanese language. Some words are straight-up conventional vocabulary that I've found helpful to know, either in the classroom (where I taught English) or in everyday life, and some words just make me smile.
Friday, May 31, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
おつかれやま!!! (In romaji, "Otsukareyama!!!" In kanji, お疲れ山?)
All of my former students in Japan officially ended their school year this week, I believe. Some will return in April, others have graduat...
-
It was hard deciding on the first word. Should it be a word of enormous significance, a word of transcedence, a word deep in meaning? I deci...
-
Two of the most helpful phrases I learned my first month in Japan were koko de and omochi kaeri . I needed to know them for fast food plac...
No comments:
Post a Comment